Chapter 5 · Verse 26
Path of Renunciation
कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम्। अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम्
kāma-krodha-viyuktānāṁ yatīnāṁ yata-chetasām abhito brahma-nirvāṇaṁ vartate viditātmanām
Word Meanings
kāma krodha vimuktānām yatīnām yata-chetasām abhitaḥ brahma nirvāṇam vartate vidita-ātmanām
Translation
ஆசையிலிருந்தும் கோபத்திலிருந்தும் விடுபட்ட, மனதை அடக்கிய, ஆத்மாவை உணர்ந்த, தன்னடக்கம் கொண்ட துறவிகளுக்கு, பிரம்மத்தில் முக்தி எல்லாப் பக்கங்களிலும் நிலவுகிறது.