Chapter 5 · Verse 26

Path of Renunciation

कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम्। अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम्
kāma-krodha-viyuktānāṁ yatīnāṁ abhito brahma-nirvāṇaṁ viditātmanām

Word Meanings

kāma krodha vimuktānām yatīnām yata-chetasām abhitaḥ brahma nirvāṇam vartate vidita-ātmanām

Translation

ਉਨ੍ਹਾਂ ਸੰਜਮੀ ਤਪੱਸਵੀਆਂ ਲਈ ਜੋ ਕਾਮਨਾ ਅਤੇ ਕ੍ਰੋਧ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਨ ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਤಮਾ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਿਆ ਹੈ, ਬ੍ਰਹਮ ਵਿੱਚ ਮੁਕਤੀ ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।