Chapter 18 · Verse 48
Yoga through the Perfection of Renunciation and Surrender
सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्।सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः
saha-jaṁ karma kaunteya sa-doṣham api na tyajet sarvārambhā hi doṣheṇa dhūmenāgnir ivāvṛitāḥ
Word Meanings
saha-jam karma kaunteya sa-doṣham api na tyajet sarva-ārambhāḥ hi doṣheṇa dhūmena agniḥ iva āvṛitāḥ
Translation
സഹജമായ കർമ്മത്തെ ത്യജിക്കരുത്, അർജ്ജുനാ, അതിൽ ദോഷമുണ്ടെങ്കിലും; എന്തെന്നാൽ, പുക അഗ്നിയെ മറയ്ക്കുന്നതുപോലെ, എല്ലാ കർമ്മങ്ങളും അപൂർണ്ണതയാൽ ആവൃതമാണ്.