Chapter 11 · Verse 36
Yoga through Beholding the Cosmic Form of God
अर्जुन उवाच स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या जगत् प्रहृष्यत्यनुरज्यते च। रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घाः
arjuna uvācha sthāne hṛiṣhīkeśha tava prakīrtyā jagat prahṛiṣhyaty anurajyate cha rakṣhānsi bhītāni diśho dravanti sarve namasyanti cha siddha-saṅghāḥ
Word Meanings
arjunaḥ uvācha sthāne hṛiṣhīka-īśha tava prakīrtyā jagat prahṛiṣhyati anurajyate cha rakṣhānsi bhītāni diśhaḥ dravanti sarve namasyanti cha siddha-saṅghāḥ
Translation
അർജുനൻ പറഞ്ഞു: ഹൃഷീകേശാ, അങ്ങയുടെ മഹിമകളാൽ ലോകം ആനന്ദിക്കുകയും സ്നേഹത്താൽ നിറയുകയും ചെയ്യുന്നത് ഉചിതം തന്നെ; രാക്ഷസർ ഭയന്ന് എല്ലാ ദിക്കുകളിലേക്കും ഓടിയൊളിക്കുന്നു, സിദ്ധന്മാരുടെ സമൂഹങ്ങളെല്ലാം അങ്ങയുടെ മുമ്പിൽ നമസ്കരിക്കുന്നു.