Chapter 18 · Verse 48

Yoga through the Perfection of Renunciation and Surrender

सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्।सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः
saha-jaṁ na tyajet sarvārambhā dhūmenāgnir ivāvṛitāḥ

Word Meanings

saha-jam karma kaunteya sa-doṣham api na tyajet sarva-ārambhāḥ hi doṣheṇa dhūmena agniḥ iva āvṛitāḥ

Translation

ಓ ಅರ್ಜುನನೇ, ತನ್ನ ಸ್ವಭಾವದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಕರ್ತವ್ಯವನ್ನು ದೋಷಪೂರ್ಣವಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ ತ್ಯಜಿಸಬಾರದು, ಏಕೆಂದರೆ ಹೊಗೆಯಿಂದ ಬೆಂಕಿಯು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವಂತೆ, ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳೂ ಅಪೂರ್ಣತೆಯಿಂದ ಆವೃತವಾಗಿವೆ.