Chapter 2 · Verse 70
Transcendental Knowledge
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्। तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी
āpūryamāṇam achala-pratiṣhṭhaṁ samudram āpaḥ praviśhanti yadvat tadvat kāmā yaṁ praviśhanti sarve sa śhāntim āpnoti na kāma-kāmī
Word Meanings
āpūryamāṇam achala-pratiṣhṭham samudram āpaḥ praviśhanti yadvat tadvat kāmāḥ yam praviśhanti sarve saḥ śhāntim āpnoti na kāma-kāmī
Translation
எப்போதும் நிரம்பிக் கொண்டிருந்தாலும் அசையாமல் நிலையாக நிற்கும் கடலில் நீர் எவ்வாறு பாய்கிறதோ, அவ்வாறே எவனிடம் அனைத்து ஆசைகளும் கலக்கமின்றி நுழைகின்றனவோ, அவன் அமைதியை அடைகிறான்—ஆசைகளை நாடித் தேடுபவன் அல்ல.