Chapter 2 · Verse 70
Transcendental Knowledge
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्। तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी
āpūryamāṇam achala-pratiṣhṭhaṁ samudram āpaḥ praviśhanti yadvat tadvat kāmā yaṁ praviśhanti sarve sa śhāntim āpnoti na kāma-kāmī
Word Meanings
āpūryamāṇam achala-pratiṣhṭham samudram āpaḥ praviśhanti yadvat tadvat kāmāḥ yam praviśhanti sarve saḥ śhāntim āpnoti na kāma-kāmī
Translation
ಸಮುದ್ರವು ಸದಾ ತುಂಬುತ್ತಿದ್ದರೂ ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ಅಚಲವಾಗಿ ಉಳಿಯುವಂತೆ, ಅದರೊಳಗೆ ನೀರು ಹರಿದು ಬರುವಂತೆಯೇ, ಎಲ್ಲ ಆಸೆಗಳು ಯಾರೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದರೂ ಯಾವುದೇ ವಿಚಲಿತತೆಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡದೆ ಇರುವನೋ ಅವನು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ—ಆಸೆಗಳ ಬೆನ್ನು ಹತ್ತುವವನಲ್ಲ.