Chapter 8 · Verse 26
Path of the Eternal God
शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते। एकया यात्यनावृत्तिमन्ययाऽऽवर्तते पुनः
śhukla-kṛiṣhṇe gatī hyete jagataḥ śhāśhvate mate ekayā yātyanāvṛittim anyayāvartate punaḥ
Word Meanings
śhukla kṛiṣhṇe gatī hi ete jagataḥ śhāśhvate mate ekayā yāti anāvṛittim anyayā āvartate punaḥ
Translation
ಈ ಜಗತ್ತಿನ ಎರಡು ಮಾರ್ಗಗಳು — ಬೆಳಕಿನ ಮತ್ತು ಕತ್ತಲೆಯ — ಶಾಶ್ವತವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬೆಳಕಿನ ಮಾರ್ಗದಿಂದ ಹೊರಟವನು ಮರಳಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ; ಕತ್ತಲೆಯ ಮಾರ್ಗದಿಂದ ಹೊರಟವನು ಮತ್ತೆ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತಾನೆ.