Chapter 5 · Verse 8
Path of Renunciation
नैव किंचित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित्। पश्यन् श्रृणवन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपन् श्वसन्
naiva kiñchit karomīti yukto manyeta tattva-vit paśhyañ śhṛiṇvan spṛiśhañjighrann aśhnangachchhan svapañśhvasan pralapan visṛijan gṛihṇann unmiṣhan nimiṣhann api indriyāṇīndriyārtheṣhu vartanta iti dhārayan
Word Meanings
na eva kiñchit karomi iti yuktaḥ manyeta tattva-vit paśhyan śhṛiṇvan spṛiśhan jighran aśhnan gachchhan svapan śhvasan pralapan visṛijan gṛihṇan unmiṣhan nimiṣhan api indriyāṇi indriya-artheṣhu vartante iti dhārayan
Translation
तत्त्व को जानने वाला योगी देखते, सुनते, छूते, सूँघते, खाते, चलते, सोते, साँस लेते, बोलते, त्याग करते, ग्रहण करते, और आँखें खोलते-बंद करते हुए भी यही मानता है कि "मैं कुछ भी नहीं करता" — क्योंकि वह जानता है कि यह सब तो इन्द्रियाँ अपने-अपने विषयों में बरत रही हैं।
Commentary