Chapter 5 · Verse 26

Path of Renunciation

कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम्। अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम्
kāma-krodha-viyuktānāṁ yatīnāṁ abhito brahma-nirvāṇaṁ viditātmanām

Word Meanings

kāma krodha vimuktānām yatīnām yata-chetasām abhitaḥ brahma nirvāṇam vartate vidita-ātmanām

Translation

যেসব আত্মসংযমী তপস্বী কামনা ও ক্রোধ থেকে মুক্ত, যাঁদের মন সংযত এবং যাঁরা আত্মজ্ঞান লাভ করেছেন, তাঁদের জন্য ব্রহ্মে মুক্তি সর্বদিকে বিদ্যমান।