Chapter 2 · Verse 42

Transcendental Knowledge

यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चितः। वेदवादरताः पार्थ नान्यदस्तीति वादिनः
yāmimāṁ puṣhpitāṁ vāchaṁ pravadanty-avipaśhchitaḥ nānyad astīti kāmātmānaḥ swarga-parā janma-karma-phala-pradām kriyā-viśheṣha-bahulāṁ bhogaiśhwarya-gatiṁ

Word Meanings

yām imām puṣhpitām vācham pravadanti avipaśhchitaḥ veda-vāda-ratāḥ pārtha na anyat asti iti vādinaḥ kāma-ātmānaḥ swarga-parāḥ janma-karma-phala pradāṁ kriyā-viśheṣha bahulām bhoga aiśhwarya gatim prati

Translation

वेदांच्या अक्षरांत रमणारे अविवेकी "यापलीकडे काहीही नाही" असे सांगतात, हे अर्जुना — कामनांनी भरलेले, स्वर्गाची आकांक्षा धरणारे, कर्मकांडांच्या फळरूपी पुनर्जन्माचे आश्वासन देणारे, आणि भोग व सत्ता प्राप्तीसाठी विस्तृत विधींचे विधान करणारे — असे फुलांसारखे मधुर शब्द बोलतात.