Chapter 1 · Verse 46
Arjuna's Dilemma
यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः। धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत्
yadi mām apratīkāram aśhastraṁ śhastra-pāṇayaḥ dhārtarāṣhṭrā raṇe hanyus tan me kṣhemataraṁ bhavet
Word Meanings
yadi mām apratīkāram aśhastram śhastra-pāṇayaḥ dhārtarāṣhṭrāḥ raṇe hanyuḥ tat me kṣhema-taram bhavet
Translation
एवं म्हणत अर्जुनाने रणभूमीवर रथावरून खाली बसला, धनुष्यबाण टाकून, शोकाने व्याकुळ मनाने. Wait, let me provide the accurate translation: धृतराष्ट्राच्या पुत्रांनी शस्त्रधारी होऊन, निःशस्त्र आणि प्रतिकार न करणाऱ्या मला रणभूमीवर मारले तरी ते माझ्यासाठी अधिक चांगले होईल.