Chapter 18 · Verse 22

Yoga through the Perfection of Renunciation and Surrender

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्
kṛitsna-vad atattvārtha-vad alpaṁ

Word Meanings

yat tu kṛitsna-vat ekasmin kārye saktam ahaitukam atattva-artha-vat alpam cha tat tāmasam udāhṛitam

Translation

પરંતુ જે જ્ઞાન એક જ અસરને એવી રીતે વળગી રહે છે જાણે તે સમગ્ર હોય, કારણ વિના, સત્યના આધાર વિના, અને તુચ્છ — તે તામસિક કહેવાય છે.