Chapter 5 · Verse 26
Path of Renunciation
कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम्। अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम्
kāma-krodha-viyuktānāṁ yatīnāṁ yata-chetasām abhito brahma-nirvāṇaṁ vartate viditātmanām
Word Meanings
kāma krodha vimuktānām yatīnām yata-chetasām abhitaḥ brahma nirvāṇam vartate vidita-ātmanām
Translation
જે આત્મસંયમી તપસ્વીઓ કામ અને ક્રોધથી મુક્ત છે, જેમના મન વશ થયેલા છે અને જેમણે આત્માનો સાક્ષાત્કાર કર્યો છે, તેમના માટે ચારે બાજુ બ્રહ્મમાં મુક્તિ વિદ્યમાન છે.